No. 102 / Septiembre 2017
“El ojo límpiale con el codo” de Pedro Serrano
“El día del derrumbe” [fragmento] de Juan Rulfo
“El puño en alto” de Juan Villoro / “Fist held high” traducción de Richard Gwyn
“85/17” de Juan Gutiérrez-Maupomé
“Ja të´ëjk myijawyën” / “Primera construcción” de Juventino Gutiérrez
“19.09.17” de Sandra Lorenzano
“Gardenia 35 (1985 y todo eso)” por Carlos López Beltrán
“Notas después del S19 2017” por Emma Julieta Barreiro
“(Otro) 19S” por Ana Romero
“[JE VOYAIS BIEN QU'ON DECHIRAIT TOUT...]” por Jean Portante
Emma Julieta Barreiro
Notas después del S19 2017
Faltan palabras para traducir
el miedo y la profunda incertidumbre
de esta honda sacudida y su estruendo ensordecedor.
Faltan lágrimas para reducir
la incredulidad y el enorme desconcierto
de esta descomunal fuerza y su violenta agitación.
No faltan después brazos, manos, corazones,
piernas y cabezas para tratar de levantar lo caído,
de recuperar a los perdidos por adentro y por afuera.
Y tú, distante siempre cercano, ausente siempre presente,
¿podrás acaso ser parte de esta reconstrucción del alma,
de este esfuerzo por recobrar el equilibrio y la serenidad?
¿Cómo enfrentar el miedo, la incertidumbre y la inmensa sensación de fragilidad?
¿Basta con contrarrestarlos con valentía, certeza y una enorme dosis de fortaleza?
¿Basta con buscar una estructura interna mediante juegos de antónimos y sinónimos?
¿Cómo intentar escribir versos con silencios y espacios enmudecidos por tal estrépito?
¿De dónde vienen todas estas preguntas y el intento de encontrar respuestas y alivio?
De lejos, de cerca, de mí, de ti, de nosotros, de ellos, de todos, de nadie.
Notas después del S19 2017
Faltan palabras para traducir
el miedo y la profunda incertidumbre
de esta honda sacudida y su estruendo ensordecedor.
Faltan lágrimas para reducir
la incredulidad y el enorme desconcierto
de esta descomunal fuerza y su violenta agitación.
No faltan después brazos, manos, corazones,
piernas y cabezas para tratar de levantar lo caído,
de recuperar a los perdidos por adentro y por afuera.
Y tú, distante siempre cercano, ausente siempre presente,
¿podrás acaso ser parte de esta reconstrucción del alma,
de este esfuerzo por recobrar el equilibrio y la serenidad?
¿Cómo enfrentar el miedo, la incertidumbre y la inmensa sensación de fragilidad?
¿Basta con contrarrestarlos con valentía, certeza y una enorme dosis de fortaleza?
¿Basta con buscar una estructura interna mediante juegos de antónimos y sinónimos?
¿Cómo intentar escribir versos con silencios y espacios enmudecidos por tal estrépito?
¿De dónde vienen todas estas preguntas y el intento de encontrar respuestas y alivio?
De lejos, de cerca, de mí, de ti, de nosotros, de ellos, de todos, de nadie.