.....................................................................

portada-oaxaca.jpgVoix y lumière de la montagne. Quatre poètes contemporains de Oaxaca
Marie-Agnès Palaisi Robert
Rilma 2-Adehl
Francia, 2008 

 

.....................................................................

Celerina Sánchez

Tsini

ta  tsini  ndivii
ra  kaya  tono  shio
ra  ndaká’anyu  nuu  ve’e
ndaká’an  nishi  tsita  nanayu
ta  tsita  kue  tikoso  lili
machya  ta  na  ndakasi  nduchi  nuu  ra  tsini  so’o
nishi  kana  yaa  ndaá  ndikiso  ta  kú  tsikuà



Atardece

el cielo
se vuelve del color
de mi huipil cada atardecer
recuerdo mi casa
el murmullo de mi madre
el cantar de los grillos
mis ojos se cierran y escucho
una orquesta perfecta
cada atardecer



Kalu Tachisavi

Chiji  nkanii

sunika  ntu  iyo  nute,  katie’e  in  yuyu
chi  tikachaa  ya’a  va  ka’an  nuun  jiaku  va’u
nasa  kachidayo  sava  kunetu  tachi  vijindayo  teen?
nenu  chiyu’u  da  na’a  kumi  kue’e  yuu?
navi  jikaney+  xi’k+n  chiji  ñu’ma?
ne  nchinuun  kachi  kuta’vii  tuku  tuku?
neva  k+nkaa  jika  nuun  na’yu  yuku?
ne  savi  nane’en  y+k+jikaa  nuun  ji’i  nute?
kajie’e  ichi  jie’e,  ndaka  va  kaji’ee  ya’a



temporal

una gota baila sin agua
polvo que pregunta entre la risa del coyote
¿cómo decirle al viento que nos espere a la vuelta?
¿dónde esconder la mano que guarda las piedras?
¿por qué el huipil desciende bajo el cansancio del humo?
¿cuál ojo da las gracias una y otra vez?
¿quién asciende por la lágrima roja de la montaña?
¿qué lluvia levantará su costilla en el desierto?
empiezo por el pie, todo es aquí



Natalia Toledo

Xcu  badudxaapa’  huiini’

Napa’  ti  banda’  biree  lu  gui’chi  die’  guendadxiña
dxa’  nisa  guielua’  ne  ruaa’  nagapi  ti  guie’
guyuu  tuxa  ndaani’  banda’  gui’chi’
ne  guxha  de  xcú  xa  guie’



Niña con raíces

Tengo una foto en sepia
con los ojos llenos de agua y una flor en los labios
alguien entró en esa foto
y arrancó de raíz la flor.



Esteban Ríos

Ubidxa  xti’  galaa  dxi

Ndaani’  xquidxe’  nabeza  ubidxa,
ruxooñe’  lade  niaa  yoo,
rigui’ba’  ne  randagaa  lo  ca  yaga,
raze  yudé  sica  ti  xcuidi,
ruxidxi  ra  rugadxe  niaa  ruaa  nisa  guiigu’.

Nácani  bixé’  xti’  neza,
bisiá  ni  rucheeche  biaani’
xtuxhu  nisa  nexhedxí  ndaani’  bizé’
guixibidxi  cayáqui’  galaa  dxi.



Sol de mediodía

En mi pueblo habita el sol,
corre entre las piernas de las casa,
trepa y columpia entre los árboles,
se baña de polvo como los niños,
sonríe al mojar sus pies a la orilla del río.

Es el duende de los caminos,
gavilán que esparce la luz,
fulgor de agua dormitando en el pozo,
hojarasca en llamas al mediodía





Leer reseña...




{moscomment}