Elikura Chihuailaf
(Quechurehue, Chile, 1952)
Pwemakechi antv. Tayiñ pewmaken
pewmakeetew
Zugun wefkey Fill Mogen mew
ka nvfkvfalnochi Kallfv mew wiñotukey
chew tayiñ ayvwelpeetew ka yafvlpeetew
Fey chi Zugun ta wepvmle / peyekey
ramtuwael
feyvrke no Wall Mapu lle ñi ramtun
negvm-negvmtuafiel
ta ñi entu trufvrafiel, ta ñi ayvfelem
wvñoleltuafiel wilvf tuwvn
¿Chumgelu am feymew chi ayvn
kom ta ñi feypigeael
feley, gvren mew reke, fey chi Fewla
-chiwvz antv mew-
mvlelley ka trvrvmgekey
wiya fvw mew ka kvpalelu mew?
Famgechi pikeeyiñ mew pewmakechi antv
pewmakeetew. Tayiñ pewmaken.
El tiempo que sueña. Que soñamos
que nos sueña
La Palabra surge de la Naturaleza
y retorna al inconmensurable Azul
desde donde nos alegra y nos consuela
Cuando la Palabra cree / imagina
interrogarse
no es sino lo innombrado que la interroga
para sacudirla
para desempolvarla, para intentar
devolverle su brillo original
¿Para qué entonces el deseo
de decirlo todo
si, como en un tejido, el Ahora
-en el tiempo circular-
existe y se completa
con las hebras del ayer y del mañana?
Así nos dice el tiempo que sueña
que nos sueña. Que soñamos.
Kallfv mvlewe mew
Kvme chvgkvz mew chiwvzkvlelley
–gvñunkantuyawvn- chi Wall Mapu
chumgechi ñi chiwvzvken pvllv (ka mollfvñ)
pvzvmgeken ina piwke pvle
¿Choglleay pelo Antv iñche mew ga
alofkvlekefulu?
¿Amulelleay fey chi welliñ, ka fey mew
ga chi amel trvrkvlen ga ñi chumgen?
Feypimekey.
En la bóveda azul
En círculo perfecto gira –serpenteando-
el Universo, dicen
así como el espíritu (y la sangre) gira
y se difunde alrededor del corazón
¿Se extinguirá la luz del Sol que en mí
alumbraba?
¿Continuará el vacío, y en él la imagen
exacta de mi forma?
Está diciendo.
|