clancier.jpg Telegramas del cielo
Sylvestre Clancier

Traducción de Bernard Pozier y Laura González Durán

     1.

En el azul de la mañana

Avión en el aire

Golondrinas, golondrinas,

Golondrinas

Constelación de golondrinas

 

Parvadas de golondrinas parvadas

Miríadas

Cercanas, lejanas, pasajeras

Golondrinas, golondrinas

 

En el azul de la mañana

Bajo la bóveda del cielo, alta, perfectamente azul

Altiva, pura

Sublime, extrañamente tranquila

Sin respiración perceptible

Sin nube, sin bruma

Como estrellas fugaces van las golondrinas.

 

¡Bendición!

¡Bendición del Cielo!

Bendición sobre esta constelación

 

Espejismo

Espejismo huido

Espejismo que pasa

 

 

      2.

Más tarde, una nueva constelación

Langostas, langostas, langostas

¡País cubierto!

Soberanas del Desierto. Princesas de sangre

Palacios de rostros fugaces. Pilares del Desierto

Gritos estridentes del cielo radiante

Música de un país angustiado

Langostas

                    Espejismo

Azul

Amarillas ¡cuánto más amarillas que la arena!

Patas amarillas temblorosas innombrables

Proveedoras de lo oscuro

Sólo se ve una nube negra

De estos insectos de vuelo funesto

 

Pueblos arrasados, devastados, arruinados

Pueblos de la peste negra

Pueblos de sangre

                    Espejismo que pasa

 

 

     3.

Golondrinas, golondrinas

             Todavía aquí, encaramadas

Reunidas-exaltadas

Patas delgadas con dedos ligeros

Alas de pájaras que se doblan

 

¡Cercanas!

¡Pájaras prometidas!

¡Lanzadas hacia otros destinos!

 

 


 

 

{moscomment}