No. 69 / Mayo 2014 |
La niebla ha tapado el sol Le propongo este poema. Usted mismo es su libre y necesario intérprete. El tiempo Este verso es el presente. El verso que habéis leído es ya el pasado –ha quedado atrás después de la lectura. El resto del poema es el futuro, que existe fuera de vuestra percepción. Las palabras están aquí, tanto si las leéis como si no. Y ningún poder terrestre lo puede modificar. Historia Aquí es un hombre Aquí es un cadáver Aquí es una estatua. De viva voz Los discos del gramófono hacen que esté en circulación la poesía recitada por los mismos poetas. A mí también me parece, claro está, que la poesía debe ser leída en voz alta, o al menos a media voz; quiero decir que es mejor desempaquetarla de los libros, ¿no? Poema Es cierto que no tengo dinero y es evidente que la mayor parte de las monedas son de chocolate; pero si cogéis esta hoja, la dobláis a lo largo en dos rectángulos, después en cuatro, hacéis entonces un pliegue oblicuo con los cuatro papeles y la separáis en dos gruesos, obtendréis un pájaro que moverá las alas. Camino Las huellas de los bueyes eran así: C C C C C C C C Del otro lado debía de estar la cuadra. |
Leer reseña... |