Elizabeth Bishop |
No. 75/ Diciembre 2014-Enero 2015 |
Elizabeth Bishop (Traducción de Daniela Birt) One Art The art of losing isn't hard to master; so many things seem filled with the intent to be lost that their loss is no disaster, Lose something every day. Accept the fluster of lost door keys, the hour badly spent. The art of losing isn't hard to master. Then practice losing farther, losing faster: places, and names, and where it was you meant to travel. None of these will bring disaster. I lost my mother's watch. And look! my last, or next-to-last, of three loved houses went. The art of losing isn't hard to master. I lost two cities, lovely ones. And, vaster, some realms I owned, two rivers, a continent. I miss them, but it wasn't a disaster. - Even losing you (the joking voice, a gesture I love) I shan't have lied. It's evident the art of losing's not too hard to master though it may look like (Write it!) like disaster. Un arte El arte de perder no es difícil de dominar; tantas cosas parecen llenas de la intención de perderse que su pérdida no es un desastre, Pierde algo cada día. Acepta la agitación de las llaves perdidas, la hora malgastada. El arte de perder no es difícil de dominar. Entonces practica perder más lejos, perder más rápido: los lugares y los nombres, y a donde planeabas viajar. Nada de esto será un desastre. He perdido el reloj de mi madre. Y ¡mira! la última, o penúltima de tres amadas casas, se ha ido. El arte de perder no es difícil de dominar. Perdí dos ciudades, hermosas. Y, aún más, un reino que era mío, dos ríos, un continente. Los extraño, pero no fue un desastre. —Incluso perderte (esa voz risueña, un gesto que adoro) no podré mentir. Es evidente, el arte de perder no es muy difícil de dominar aunque pueda parecer (¡escríbelo!) un desastre. Lullaby For the Cat Minnow, go to sleep and dream, Close your great big eyes; Round your bed Events prepare The pleasantest surprise. Darling Minnow, drop that frown, Just cooperate, Not a kitten shall be drowned In the Marxist State. Joy and Love will both be yours, Minnow, don't be glum. Happy days are coming soon -- Sleep, and let them come... Canción de cuna para un gato Minnow, ve a dormir y sueña, cierra tus magnificos y grandes ojos; rodea tu cama, hay Eventos que preparan una plácida sorpresa. Querido Minnow, deja el ceño, solamente coopera, no habrá gatitos ahogados en el Estado Marxista. La Alegría y el Amor, ambos serán tuyos, Minnow, no estés tan sombrío. Días más felices vienen ya pronto — Duerme, y déjalos llegar… |