bravo-varela-web.jpg Retorno hacia los pájaros
Hernán Bravo Varela

Traducción de Gerardo Piña



Retorno hacia los pájaros

Callar apenas el otoño en blanco
harina que en tu nombre se contiene
y parte de la mesa en que dilata
su vocación feroz entre los dedos
y un punto solo al fin como palabra
en medio del mantel o de la boca
silencio convidado en la penumbra
del comedor ventana hacia el invierno
hacia la noche blanca de su tela
antelación retorno hacia los pájaros


 

Back to the Birds

To barely hush the autumn whitened
Flour that in your name contains itself
And leaves the table on which postpones
Its calling, fierce, between the fingers
And a dot at the end like a word
Centred in the tablecloth, the mouth
Silence guest under dining room’s
Twilight— window facing winter
Facing the white night of its mantle
Anticipation — back to the birds

 


{moscomment}