Los números de Periódico de Poesía

Mesa de Reseñas


 

Toda polifonía genera una textura, que, en todo caso, es perspectiva, profundidad, ángulo. Ya sea imitativa o contrapuntística, en música la polifonía tiene como origen el contraste: la multiplicidad simultánea. Internet, como un gran sistema en apariencia infinito, funciona de la misma manera: polifonía absoluta. Toda publicación dentro de este espacio germina esta posibilidad.

Hace ocho años que Periódico de Poesía, proyecto comenzado por Marco Antonio Campos en 1987, entra al ámbito digital. Bajo la dirección de Pedro Serrano, el Periódico, que celebra sus más de 80 números en línea, es un acervo que alberga una complejidad fecunda. En un guiño, más cualitativo que cuantitativo, hemos puesto en lupa su multiplicidad; he aquí el recuento de las voces que conviven, dialogan, contrastan, construyen nuestro Periódico.

Bastantes son las ventajas que ofrece la edición digital, entre ellas, la posibilidad de llegar a lectores geográficamente remotos, y de brindar un extensísimo número de artículos y poemas a completa disposición. Nos preocupa la idea del Periódico como un punto de encuentro en el que se debaten todos los temas que pueden relacionarse con el ejercicio de hacer poesía; el PdP es un sistema de intercambio en el cual coinciden no solo autor y lector, sino las múltiples lecturas de ambos. Se suma la idea de simultaneidad, el hecho de un acceso ilimitado.

Este acceso, es decir, el registro de la polifonía, revela un objetivo, una directriz: “el Periódico... ha conjuntado diversos esfuerzos y talentos en torno a la (…) labor de difundir la poesía y el pensamiento, en un contexto acre y tradicionalmente refractario a tales manifestaciones del espíritu.”

Veamos algunos de los números que hemos alcanzado a lo largo de estos años:

La sección de Reseñas es un espacio que inaugura lecturas, siempre en pos de la crítica del libro de poemas (en español y otras lenguas). En este caso, la labor de difusión no se enfoca únicamente en ediciones mexicanas; hemos contado con reseñistas en España y, prácticamente, en toda América Latina, con el fin de hacer visible el ejercicio editorial, las voces y publicaciones actuales.   

Por obvias razones, las editoriales mexicanas encabezan dicho acervo, con un 63% del total de reseñas publicadas; de España, el 18% y de Argentina, el 8%, continúan la lista. Del panorama Latinoamericano destacan también las casas editoriales peruanas, uruguayas y chilenas, que juntas suman un 5% del total de 600 reseñas.

Un segundo eje fundamental está dedicado a la traducción de poesía: se han traducido autores de alrededor de 50 países. La poesía norteamericana, con un 20%, integra la mayor parte. Le siguen las versiones en español de autores suecos (6%), ingleses (5.7%), italianos (5.3%), rumanos (5.3%), alemanes (4.8%), canadienses (4.8%) y franceses (4.8%); hemos reunido también una serie de antologías o selecciones de países y lenguas como Finlandia y Reino Unido, y en nuestro número anterior, una primera entrega de poetas Afrikaans.   

Por último nos referiremos al espacio dedicado a la muestra de las nuevas propuestas, poemas Inéditos, sección que se ocupa de la creación en todos los países de habla hispana. Los autores mexicanos, nuevamente encabezan la lista con el 56%, y vemos desplegarse una larga lista de voces: argentinos (11%), españoles (9%), uruguayos (4%), chilenos (3.5%), peruanos (3%), colombianos (2.5%), cubanos (1.7%), ecuatorianos (1.7%). Los rangos de edad conservan paridad y quedan integrados en tres principales grupos: de 31 a 40 (25%), de 41 a 50 (24%), y de 51 a 60 años (22.8%). Se añade un contraste: las mujeres representan el 31% del total de autores, mientras que los hombres integran el 69%.

Es interesante destacar que, en el periodo que va de febrero 2015 a la fecha, el acceso de nuestros lectores se ordena de la siguiente manera: México, España, Argentina, Estados Unidos, Colombia, Chile, Ecuador, Perú, Venezuela, Brasil, Francia, Alemania, Uruguay, India, Bolivia, Puerto Rico, U.K., Italia y Canadá; aunque también hemos tenido lectores en Japón, Australia, Indonesia, Rusia, Turquía, Arabia Saudita, Mali, Senegal, Costa de Marfil, Ghana, Croacia, Hungría; en fin, prácticamente en todo el mundo.

En cuanto a género y edades, nuestros lectores, en este mismo periodo, fueron 45.85% mujeres y 54.15 hombres; y en rango de edades observamos que el 33.5% están entre los 25 y los 34 años, el 27.5% entre los 18 y los 24, el 15.5% entre los 35 y los 44, el 12.5% entre los 45 y los 54, el 5.5% entre los 55 y los 64, y el 5.5% de 65 para arriba. 

Esta panorámica numérica revela una nutrida comunidad de autores, traductores, poetas, diseñadores, editores y lectores: cada intercambio es una realización, cada contraste es significativo. El Periódico de Poesía concentra y pone a disposición de sus lectores un catálogo incluyente y crítico. La polifonía es entonces una metáfora afortunada, una figura reveladora: las voces vienen de distintos lugares, geográfica y temporalmente hablando, pero resuenan plural y críticamente en pro de hacer poesía.