Patrizia Cavalli

(Todi, 1947)

Traducción: Fabio Morábito



cavalli-120.jpg


Patrizia Cavalli (Todi, 1947).  Vive en Roma. Sus dos primeros libros de poemas, Le mie poesie non cambieranno il mondo (1974) e Il cielo (1981), fueron reunidos en el volumen Poesie (1974-1992)  (1992), junto con un nuevo título: L’ io singolare proprio mio. Posteriormente publicó Sempre aperto teatro (1999) y Pigre divinità e pigra sorte (2006). Ha traducido a Moliere y a Shakespeare, entre otros.

Semblanza completa

 

También cuando se cree que el día
pasó como un ala de golondrina,
como un puñado de polvo
que arrojamos y que no es posible
recoger y la descripción
el relato no hallan sustento
ni oídos, hay siempre una palabra,
una palabrita que decir
aunque sea para decir
que no hay nada que decir.

***

No tengo simiente que esparcir en el mundo,
no puedo inundar los meaderos
ni los colchones. Mi avara simiente de mujer
es demasiado poco para un agravio. ¿Qué puedo
dejar en las calles, en las casas,
en los vientres infecundos? Palabras,
esas sí, a montones,
pero ya no se me parecen,
han olvidado la furia
y la maldición, se han vuelto señoritas,
tal vez de baja laya
pero señoritas al fin..

Leer poema completo