...................................................................
Donde la luz es violeta / Where the Light is Violet
Xánath Caraza
Trad. Sandra Kingery
Mammoth Publications,
Lawrence, 2016.

Por Anna Lombardo
.....................................................................

No. 96 / Febrero 2017



Sorbos de poesía

Donde la luz es violeta / Where the Light is Violet, el título de la nueva colección de poesía de Xánath Caraza declara una calidad de luz que infunde una experiencia. Es el color lo que percibimos en un ‘amanecer escarlata’ que ‘incinera el pasado’ o que marca la última luz difusa del crepúsculo. Es el mismo color que Virgilio, en la Eneida, vio en el agua del Mar Mediterráneo. La luz al principio y al final del día convergen para revelar un acorde diferente en la voz poética de Xánath, una manera nueva y más personal de ver el mundo a través de algunos de los lugares que visitó durante su viaje a Italia.

La ocasión fue una poética El Festival Internacional de Poesía "La palabra en el mundo" al cual tuve el honor de invitarla, aquí en Venecia, en mayo de 2015. Su restitución es una viva imagen, "cadenciosas sílabas corporales" con "áureos ritmos líquidos en el vientre" (Cadenciosa poesía corporal). Sin embargo, no es nada más la luz policromática la cual exitosamente la autora logra concentrar en las páginas— que atrae su vena poética en este nuevo poemario, sino el agua: esa agua verdeazul que rodea Venecia y la isla de Murano donde la poeta vivió por un tiempo. Es a través de esta agua en la cual todo flota que Xánath siente los movimientos, los sonidos y los colores de las "cosas", sean estas peces, barcas o pasos humanos palpitando en los viejos ‘macigni’ de las ‘calli veneziane’.

Todos los poemas en su nueva colección transpiran una energía poética que remueve la sangre, reanima nuestros abusados sentidos, nos muestra un camino en el cual la naturaleza descubre su más grande fuerza vital cuando está en comunión con el alma; aún más intensamente, Venecia le revela su gran mito de nacimiento: su matrimonio con el mar. Estos son poemas de vida, renacimiento; los lugares que ella visitó reencarnan bajo otra luz: luz violeta, ciertamente, poesía.

Su intenso relato poético abre la puerta a una renovada cercanía con la naturaleza, la que ha determinado el artefacto y, con esa, parte de nosotros mismos el despertar de los sentidos, que están siempre a punto de ser olvidados. Xánath no olvida su historia, el sufrimiento y lucha de su país, México, o su actual experiencia en suelo norteamericano. Mas aquí toma otra dirección, suspende todo para sentir el pulso de la laguna, del agua, el repentino abrazo del viento, de gotas de lluvia como sudor en los cuerpos de turistas y en su propio cuerpo. Su feminidad inmersa por completo; con esta acariciamos el batir de las olas, aspiramos la misma esencia que llevaba Marco Polo, nos deslumbramos por las sombras sutiles de luz vistas a través del vidrio soplado de Murano. Y mientras Xánath graba sus imágenes en la calma de una cinta poética, el pasado sumergido asume una presencia palpable a través de la transitoria luz "violeta" de un momento. Su colección poética acaricia y deja huella. Como la marea, deja Venecia sólo para volver. La luz se acerca y luego se desvanece; en comunión con la marea, "escucho el eco" de mis propios pasos. Se siente el viento como si fuera aliento, la lluvia en la piedra de Istria, pisada por miles de turistas, como purificadora; se escucha la voz del agua que no se aísla sino que rodea como líquido amniótico. Estoy agradecida con Xánath por compartir conmigo, una veneciana por adopción, este diario poético de descubrimiento, para que yo también pueda "sorber poesía" y, después de todo, "escuchar el eco de mis pasos esta tarde".

Esta es la oportunidad que Xánath ofrece generosa y gentilmente a todos nosotros, en Donde la luz es violeta / Where the Light is Violet, un contacto renovado con nosotros mismos, liberándonos de todas las contingencias malignas, haciéndonos uno con el mundo, con una fuerza nueva y con poesía fresca vibrando en nuestros oídos.