T. T. Cloete

No. 86 / Febrero 2016



Mini-antología de poesía afrikáans, segunda entrega:

T.T. Cloete
Gabeba Baderoon
Stephan Bouwer
Breyten Breytenbach
Daniel Hugo
Jennifer Joseph
Antjie Krog
 
Johann de Lange
Marthé McLoud  
Hennie Meyer
Vincent Oliphant
Adam Small
Daleen Struwig

 


T. T. Cloete
Selección y traducciones de Jan de Jager


eersteworp

ons het nie ou katedrale en kastele nie,
geenbreërivierebevaarbaarvirgrootskepenie.
die min wolke wat ons het, is ylversprei.
on het nietgroot metropole nie.
ons is sondergrootdonkergroenwoude.
dun is onsgeskiedenis met min groot name

soosbeethoven of dante
ofrembrandt of Bramante

ons het min omwerklikesagtedrome

maarons het uitgestrektewoestyne
enkromgrysbome wat houtbeenvasskop
in die droë sand enkoets teen die son

ons het baiedroë lope
enoerrivierbeddings met ouinheemse name
soosgouritsenstorievertelnamesoosskrij
ofkameelsleep of lijersdraai

enbaierestenabyaan die eerste word

bywêreldseinde in die suisendestil nag
hoorjy die jakkalse se fossielskreeu
iewerstussenangstjankenprimitiewespotlag




la primera jugada

no tenemos viejas catedrales ni castillos,
ni ríos anchos que los grandes buques puedan navegar.
las pocas nubes que tenemos, dispersas y tenues.
no tenemos grandes megalópolis
ni extensas selvas oscuras y verdes.
nuestra historia carece de espesor y de grandes nombres

como beethoven o dante
o rembrandt o bramante

pero tenemos desiertos infinitos
y árboles grises y torcidos que clavan la pata de palo
en la arena seca y guarecen contra el sol

tenemos cursos de agua secos
y lechos de ríos primigenios con viejos nombres aborígenes
como gourits, o nombres parlantes como skrij
okameelsleep o lijersdraai

y muchos restos próximos a la primera jugada de la creación.

Y cerca del fin del mundo, en el zumbido silencioso de la noche
se oyen los aullidos fósiles de los chacales
cruza de gemido de angustia y primitiva, burlona carcajada



Mini-antología de poesía afrikáans, primera entrega,
Periódico de Poesía núm. 84, noviembre 2015