![]() |
Stephan Bouwer |
No. 86 / Febrero 2016 |
Mini-antología de poesía afrikáans, segunda entrega: |
T.T. Cloete Gabeba Baderoon Stephan Bouwer Breyten Breytenbach Daniel Hugo Jennifer Joseph Antjie Krog |
Johann de Lange Marthé McLoud Hennie Meyer Vincent Oliphant Adam Small Daleen Struwig |
Stephan Bouwer Selección y traducciones de Jan de Jager Gordon Engelbrecht: eks-citizen Ons goeie ou maat Gordon is mos by sy afgestorwe minnaars vergaar kompleet met sy eie full-blown Aids Ai agtergeblewenes is so verdrietig en treur verskriklik soos wilgers Ons wag nog op sy beloofde telefoonoproep om te verneem of hy toe veilig in die hemel aangekom het en nou weer kan huppel soos ‘n hert Sy resensies van engelekore kan gerus ook maar gefaks word Ons wil bitter graag weet wat daar aangaan bv. of die gebrul van leeus en die geblêr van lammers waarlik harmonieus kan wees Gordon: phone home Gordon Engelbrecht: ex ciudadano El viejo y querido Gordon se ha reunido con sus amantes ya difuntos munido de su propio Sida de tamaño baño Ay los que aquí quedamos atrás estamos tan tristes y lloramos a mares como sauces Esperamos el llamado que nos prometió para saber si llegó sano y salvo al cielo y si anda salticando como un cervatillo Sus recensiones de los coros angelicales puede mandarlos tranquilamente por fax Estamos ansiosos por saber qué pasa ahí arriba p. ej. si el rugido de los leones y el balido de los corderos resulta de veras armonioso. Gordon: phone home |
Mini-antología de poesía afrikáans, primera entrega, Periódico de Poesía núm. 84, noviembre 2015 |