Antjie Krog

No. 86 / Febrero 2016



Mini-antología de poesía afrikáans, segunda entrega:

T.T. Cloete
Gabeba Baderoon
Stephan Bouwer
Breyten Breytenbach
Daniel Hugo
Jennifer Joseph
Antjie Krog
 
Johann de Lange
Marthé McLoud  
Hennie Meyer
Vincent Oliphant
Adam Small
Daleen Struwig

 


Antjie Krog
Selección y traducciones de Jan de Jager


tifus oral

swaar reëns val elke aand
en weer om middernag
snags is die plek ‘n vloed

on lê        ons
probeer slaap
in ‘n paar duim modder

die storm woed deurnag
die lykshuis se tent waai weg
die volgende oggend lê hulle daar
          rye en rye deurweekte lyke
          hare wild
          oë en monde gesper teen die hittige son
          ek kyk nie weer op nie
jou roes vlegsel het ek vir ‘n oomblik sien hang




tifus por doquier

siempre llueve a cántaros hacia el anochecer
y otra vez a media noche
todo es un barrial

nos acostamos     y
tratamos de dormir
en varias pulgadas de barro

la tormenta arrecia
el viento arranca la lona del techo de la morgue:
a la mañana siguiente
filas y filas de cadáveres empapados
con los pelos revueltos
bocas y ojos abiertos al sol despiadado
no vuelvo a levantar la mirada
por un instante vi balancearse tu trenza colorada.





in die donker

my jongste kind
is dood
in die stikdonkerte
ek kon
sy gesiggie
nie sien nie
hy ook
nie
myne nie




en la oscuridad

mi hijo menor        
ha muerto        

y en la oscuridad total
no le pude
ver la cara

ni él
tampoco
la mía 



Mini-antología de poesía afrikáans, primera entrega,
Periódico de Poesía núm. 84, noviembre 2015