![]() |
Jennifer Joseph |
No. 86 / Febrero 2016 |
Mini-antología de poesía afrikáans, segunda entrega: |
T.T. Cloete Gabeba Baderoon Stephan Bouwer Breyten Breytenbach Daniel Hugo Jennifer Joseph Antjie Krog |
Johann de Lange Marthé McLoud Hennie Meyer Vincent Oliphant Adam Small Daleen Struwig |
Jennifer Joseph Selección y traducciones de Jan de Jager Wie’sek Wie’s ek Sometimes ‘n whitey Sometimes ‘n Coloured All depends who got the wallet. In a land full of beauty A land full of culterals Daarsoe sing hulle Allah oe Akbar! Hierso, ‘n bossie blomme virrie merrim! Nettou issit, Nkosi sikelel i Afrika ! Dan wee Uh! Uh! Pardon me! lemand vra… wie is jy werklik? What the heck is ek Kroeskop, Bossiekop plein magetryn. Quién soy yo Quién soy yo Sometimes blanquita Sometimes de color Depende de quién tenga la billetera. In a land full of beauty A land full of culterals Por ahí unos que cantan Allah o Akbar! Por aquí, un ramito de flores pa’ la patrona A veces, Nkosi sikelel i Afrika! Pero después Oh, oh, pardon me Alguien pregunta… ¿pero quién eres de verdad? What the heck is ek Motuda, enmarañada, feucha pero rendidora |
Mini-antología de poesía afrikáans, primera entrega, Periódico de Poesía núm. 84, noviembre 2015 |